Як вживається слово “автівка”: Авраменко розкрив, чи стосується воно геть всіх машин

Як вживається слово "автівка": Авраменко розкрив, чи стосується воно геть всіх машин

 Авраменко пояснив, коли саме казати “автівка” доречно / Колаж УНІАН, фото скріншот, фото ua.depositphotos.com

Чи можемо ми казати “автівка” на все, що має колеса та нагадує нам машину? Є певний контекст, про який важливо знати стосовно цього слова.

На його особливості зупинився автор підручників з української та один з найвідоміших популяризаторів правильної державної мови Олександр Авраменко. Він уточнив, що цього слова офіційно немає в українських словниках, однак воно вже завоювало любов українців. 

“Слова “автівка” немає в українських словниках, це нове слово, що має розмовний відтінок. Воно впевнено завойовує свої позиції в сучасному мовному просторі, і я не здивуюся, якщо згодом “автівка” потрапить до словників і набуде офіційного статусу в мові”, – сказав педагог.

Тож, чи доречно казати “автівка” для позначення не тільки легкових машин, а й великих автомобілів: вантажівок або пожежних тощо? Авраменко каже, що так, тож вживайте це слово впевненіше.

До речі, за чинним правописом, такі слова, як “авто”, “метро”, “кіно” не відмінюються, зауважив Авраменко.

Також він звернув увагу на слово “вантажівка”. У ньому наголос треба ставити на “і”, а не на другу “а”, підкреслив філолог.

Чому не можна казати “у випадку необхідності”

В одному зі своїх відео-уроків Авраменко також зупинився на виразах, які ми звикли казати неправильно через проблеми з перекладом. Виявляється, фраза “у випадку необхідності” – це калька з російської. Вчитель назвав кілька правильних перекладів тотожного значення. 

Також в нашій мові є ще одне слово-перевертень, окрім “автівки”. Його теж немає у словниках, але всі його кажуть – про що розказав Авраменко. 

www.unian.ua