Тепер правила дозволяють буквосполучення th у словах грецького походження передавати не тільки літерою “ф”.
Кілька років тому в українському правописі відбулися певні зміни, відтоді деякі слова пишуться по-іншому. Ми вже пояснювали, як казати правильно – гостел чи хостел. Тепер поговорімо про такі слова як марафон чи маратон, Афіни чи Атени, ефір чи етер.
Розібратися у цьому допоміг мовознавець Олександр Авраменко. Тож як правильно сказати: “Марафон з Афін у прямому ефірі” чи “Маратон з Атен у прямому етері”?
“Згідно з нормами чинного правопису, обидва варіанти правильні, адже тепер правила дозволяють буквосполучення th у словах грецького походження передавати не тільки літерою “ф”, як ми звикли (марафон, ефір, Афіни), а й за допомогою “т” (маратон, етер, Атени)”, – пояснив мовознавець.
Відео дня
До речі, це стосується і таких слів:
Тож Авраменко радить уживати той варіант, який вам особисто до вподоби.
Українська мова: це варто знати
Ми вже розповідали, чому не можна “відміняти” закони. За словами Олександра Авраменко, відмінюють іменник або прикметник за відмінками. Відміняти – це ще й зробити когось або щось інакшим. А от закони скасовують.
Раніше ми також писали про те, як правильно називати жінку-нотаріуса українською. Виявляється, слова “нотаріуска” і “нотаріусиня” – це помилка.
Коментувати