“Роковини” – це не про трагедію: мовознавець спростував поширену помилку

"Роковини" - це не про трагедію: мовознавець спростував поширену помилку

Авраменко радить частіше зазирати у словники / скріншот

Слово “роковини” не є “прив’язаним” виключно до трагічних подій. Його можна вживати у контексті будь-яких річниць. Таке пояснення дає дипломований мовознавець Олександр Авраменко.

“Прикро, що входить у моду не визнавати словників, не довіряти майстрам слова – визнаним письменникам… Розхитувати літературні норми не можна. Хаосу в нашому житті і так по самісіньку зав’язку. Ще раз процитую Максима Рильського: “Не бійтесь заглядати у словник…” Як у старих, так і в сучасних тлумачних словниках лексема РОКОВИНИ не має негативного відтінку”, – пояснив він. 

Цю ж думку висловлює і пофесор Олександр Пономарів.

Відео дня

“[Роковини] це синоніми на позначення календарної дати, коли закінчується рік від початку якоїсь події, радісної чи сумної”, – каже він.

На підтвердження цього наводиться цитата з Михайла Коцюбинського:

Сьогодні дістав листа од Лисенка. Прохає прислати йому щось до збірника, який має вийти в столітні роковини нашої новітньої літератури.

Те саме стверджує і сучасний тлумачний словник української мови.

Інші поради від мовознавця Авраменка 

Як писав УНІАН, відмінювання числівників в українській мові – одна з найскладніших тем у шкільній програмі. Авраменко порадив простий лайфхак, який допоможе уникнути помилки.

Також ми розповідали, чому не можна казати “на рахунок” чогось. Авраменко зазначив, що російському “насчет чего-либо” відповідає українське “щодо чогось” або “стосовно чогось”.

www.unian.ua