Споконвічні українські слова: Авраменко “обілив” два іменники

Споконвічні українські слова: Авраменко "обілив" два іменники

Олександр Авраменко “обілив” кілька іменників / колаж УНІАН зі скріншоту й фото pixabay.com

Дехто вважає, що іменники “сім’я” та “дім” в українській мові є кальками з російської, але це не так.

Мовознавець, доцент, автор підручників та заслужений працівник освіти нашої Батьківщини Олександр Авраменко під час ефіру програми “Сніданок з 1+1” сказав, що “дім та сім’я – споконвічні українські слова, синоніми слів будинок і родина”. Експерт підкреслив, що ці іменники можна вживати на власний розсуд.

Є ще “хата” – українське слово, яке використовують для того, щоб назвати житло. Цей іменник, згідні зі словником, має два значення:

Відео дня

  • будинок у селі, який має один поверх;
  • хатою також називають житлове приміщення у сільському одноповерховому будинку.
  • Варто зазначити, що Авраменко не раз закликав дбати про чистоту своєї мови. 

    Цікаві новини України про мову – сьогодні це варте уваги

    Раніше Олександр Авраменко пояснив, слово “мужчина” в українській мові є чи ні. Мовознавець зазначив, що цей іменник у словнику має маркування розмовне і рідковживане слово, тобто використовувати його можна у побутовому спілкуванні. Педагог підкреслив, що особу чоловічої статі в рідній мові краще називати “чоловіком”, а не “мужчиною”.

    www.unian.ua