У багатої дівки горба не видно: вчитель розповів, як в народі говорили про кохання

Що означає “кожна птиця знайде свого гриця”? / фото ua.depositphotos.com

Відомий мовознавець Олександр Авраменко запропонував збагатити свою мову українськими народними висловами про любов.

В ефірі “Сніданку з 1+1” вчитель розповів як в народі говорили про кохання. Деякі з цих виразів можуть вас здивувати, а деякі – добре відомі, бо ви чули їх від рідних.

Вона за ним сохне, а він і не охне. Так говорять про дівчину, яка страждає він нерозділеного кохання.

Відео дня

Кожна птиця знайде свого гриця. Цим виразом втішають людей, які мучаться через те, що не можуть знайти пару.

У багатої дівки горба не видно. А так жартують про хлопця, який залицяється до заможної дівчини та не помічає її недоліків.

Любов – як короста, не вигоїш спроста. Про нестямні почуття.

Де любов у хаті, там люди багаті. Так кажуть про міцне кохання.

Інші уроки української від Авраменка

Раніше відомий вчитель пояснив, як правильно говорити про ягоди українською. Зокрема, в нашій мові немає слів “голубіка”, “ежевіка” та “рябіна”.

Також мовознавець звертав увагу на те, що деякі батьки зросійщують українські імена, використовуючи російську вимову. До таких імен належать: Нікіта, Кіріл та Даніла.

www.unian.ua

Exit mobile version