“Продавщиця чи продавчиня”: Авраменко вказав на цікаві нюанси

Олександр Авраменко вказав на особливості іменників “продавщиця” та “продавчиня” / колаж УНІАН зі скріншоту й фото pixabay.com

“Продавчиня” чи “продавщиця” – як правильно в українській мові послуговуватися цими словами знають не всі.

Мовознавець, доцент і заслужений працівник освіти України Олександр Авраменко у своїй книжці “100 експрес-уроків української” написав, що слово “продавщиця” має розмовний характер, але саме воно є правильним.

Експерт зазначив, що слово “продавчиня” звучить органічніше, завойовує позиції у мові і згодом може потрапити до словників.

Відео дня

“Але цю модель творення назв жінок за фахом (з використанням суфікса -ин-(я), – Ред.) потрібно використовувати вибірково, адже, погодьтеся, неоковирно звучать іменники “педагогиня”, “етнографиня”…”, – підкреслив педагог.

У тлумачному словнику української мови є іменник продавець, і воно має таке значення:

“Той, хто продає який-небудь товар”.

Цікаві новини про мову – що раніше повідомлялося

Олександр Авраменко пояснив, коли правильно говорити українською й писати “продовжується”, а у якому разі – “триває”. Експерт підкреслив, що, якщо йдеться про певний відрізок часу, варто послуговуватися словом “триває”. У словнику зазначається, що дієслово “продовжуватися”, зокрема, має значення поновлюватися після перерви.

www.unian.ua

Exit mobile version