Як перекласти слово “вид”: Авраменко запропонував аж три варіанти (відео)

В Україні слово “вид” має три відповідники, каже вчитель Авраменко / Колаж УНІАН, фото скріншот

“Який гарний вид із вікна” – можливо, ви чули таке десь у розмові, або ж самі коментували красу природи подібними фразами. Слід знати, що так казати неправильно.

Так, слово “вид” є повноправним українським словом, яке можна вживати. Однак сам контекст та застарілі мовні конструкції, які прийшли до нас із Росії, спотворюють його значення. Наша мова має аж три контексти для цього слово. Воно стало “центральним” на одному з уроків найвідомішого мовознавця України Олександра Авраменка. 

Вчитель підкреслив, що слово “вид” можна цілком назвати багатостраждальним, адже його дуже часто неправильно перекладають. 

“Вид – те саме, що й різновид. Наприклад, можуть бути різні види товарів, тварин чи рослин”, – пояснив мовознавець.

Він підкреслив наступне: у розмові – “вид із вікна” чується як “гарний різновид із вікна”. Але вслухайтесь, чи так правильно?

Авраменко каже, що слід “вид” замінити на “краєвид”. Окрім цього нюансу, є ще один негаразд із цим словом. “Як отримати вид на проживання?” – ще одна “калька” з російської. Росіяни кажуть “вид на жительство”, а ми це невірно перекладаємо. 

Українцям правильно казати саме “посвідка на проживання”.

Отже, головний висновок цього уроку: слово “вид” має щонайменше три українські відповідники – це “різновид”, “краєвид” і “посвідка”. Слід знати про це, та будувати свої речення правильно.

Українці прагнуть говорити рідною мовою

Наразі Україна намагається забути як страшний сон майже все, що пов’язано із Росією. Один з головних фундаментів розвитку нації – це її мова, однак наша держава вважається молодою – лише у 1991 році вона отримала незалежність.

Через це деякі українці досі спілкуються російською мовою, хоча більшість намагається перевчитися та розуміє українську. Згідно з результатами соціологічного опитування групи “Рейтинг” (проведене 17-18 серпня 2022 року), 51% респондентів розмовляють вдома на державній. Водночас 76% опитаних вважають саме українську мову своєю рідною.

www.unian.ua

Exit mobile version