Як українською “брезгливый” та “курносый”: Авраменко назвав два слова

Як українською "брезгливый" та "курносый": Авраменко назвав два слова

Олександр Авраменко назвав українські відповідники слів “курносый” та “брезгливый” / колаж з фото ua.depositphotos.com та скріншоту

В українській мові часто можна почути русизми “брезгливый” та “курносый”. Люди використовують ненормативні слова з різних причин, зокрема, дехто просто не знає українські відповідники.

Заслужений працівник освіти України – найвідоміший педагог, мовознавець, автор підручників та доцент Олександр Авраменко під час ефіру програми “Сніданок з 1+1” назвав правильні відповідники цих слів у нашій мові. “…брезгливый українською – гидливий”, – сказав експерт.

Варто зазначити, що, згідно зі словником, це слово має кілька значень:

Відео дня

  • який виражає огиду;
  • який відчуває огиди до чогось чи до когось.
  • Учитель додав, що “курносым” називають того, хто має короткий ніс, який задертий догори. Авраменко поділився, що “курносый” українською буде “кирпатий”.

    Цікаві новини України – сьогодні це варто прочитати

    Олександр Авраменко раніше назвав дотепні фразеологізми про скупість, які є “перлами” українського народу. На думку мовознавця, найдотепніша така крилата фраза: “Він ще не народився, а чув, як гроші бряжчали у материній кишені”.

    www.unian.ua