Великдень 2025 у Німеччині: як святкують, що означає та що побажати

Дізнайтеся, як святкують Великдень 2025 у Німеччині: значення, традиції, дати та щирі побажання німецькою мовою з перекладом.

Великдень – одне з найважливіших християнських свят, і в Німеччині його відзначають по-особливому. Це час не лише для духовного піднесення, а й для сімейних зустрічей, яскравих традицій, символічних страв та добрих побажань. Як розповідає редакція Kirovograd, кожна країна має свої особливості святкування, і Німеччина — не виняток. У цій статті ми розглянемо, як саме у 2025 році відзначатимуть Великдень у Німеччині, що означає це свято для німців і які побажання варто сказати рідним та друзям німецькою мовою.

Значення Великодня

Великдень, або ж Ostern, має глибоке релігійне коріння в християнській традиції. Це свято воскресіння Ісуса Христа після Його розп’яття, що символізує перемогу життя над смертю, надії над відчаєм. У Німеччині Великдень є не лише релігійним святом, а й культурною подією, яка поєднує старовинні обряди з сучасними родинними традиціями.

Німці починають готуватися до Великодня ще під час Великого посту, а кульмінацією є Страсний тиждень (Karwoche), що завершується Великодньою неділею (Ostersonntag). Це час, коли люди відвідують церкви, прикрашають домівки символами весни, а також згадують духовне значення самопожертви і воскресіння. Великдень також асоціюється з оновленням – природним, духовним і соціальним.

У родинах це свято часто стає моментом для об’єднання, спільних обідів та дарування подарунків. Тож Великдень — це більше, ніж релігія. Це ще й символ нових початків, родинної єдності та світлого майбутнього.

Традиції святкування Великодня у Німеччині

Великдень у Німеччині святкують яскраво і з великою увагою до деталей. Однією з найвідоміших традицій є прикрашання “великоднього дерева” — Osterbaum. Це гілки, на яких розвішують розфарбовані яйця, що символізують нове життя. Також популярні декоративні гнізда, де ховають солодощі та маленькі подарунки для дітей.

Ще однією відомою традицією є великодній заєць (Osterhase), який приносить дітям шоколадні яйця. Цей образ має дохристиянське походження і пов’язаний із символами родючості та весни. У багатьох містах і селах проходять великодні ярмарки, де продають паски, ремісничі вироби, свічки та традиційні прикраси.

У Німеччині поширено запалювати великодній вогонь (Osterfeuer) — особливе нічне дійство, що символізує світло, яке перемагає темряву. У католицьких регіонах на Великдень освячують їжу, а у протестантських — частіше обмежуються церковними службами.

Святковий стіл зазвичай містить такі страви, як паски, шинка, яйця, солодкі кренделі, а також страви з ягням. Особливою традицією є пошук яєць — діти бігають по саду чи дому, шукаючи сховані ласощі, що їх залишив Osterhase.

Великдень 2025

У 2025 році Великдень у Німеччині святкуватимуть 20 квітня (неділя). Це дата, встановлена відповідно до григоріанського календаря, яка щороку змінюється. Передує їй Страсна п’ятниця (Karfreitag), що є офіційним вихідним, а також Великодній понеділок (Ostermontag), який також входить до переліку святкових днів.

Цей час буде наповнений як релігійним змістом, так і світськими подіями. Мешканці міст, як-от Берлін, Мюнхен чи Франкфурт, зможуть відвідати великодні базари, побачити прикрашені площі та відчути атмосферу свята. У селах збереглися автентичні ритуали, як-от процесії з великодніми свічками та нічні служби.

У школах учні отримають канікули, тож багато родин планують короткі подорожі або ж проводять час разом вдома. У магазинах активно продаються великодні набори з шоколадом, сувеніри у формі зайців і курчат, а також тематичні листівки.

Святкування 2025 року обіцяє бути атмосферним, адже попередні роки карантинів і обмежень змінили підходи до свят, зробивши сімейні зустрічі ще більш цінними.

20 коротких побажань до Великодня (Німецькою мовою з перекладом)

  1. Frohe Ostern! – Щасливого Великодня!
  2. Viel Freude und bunte Eier! – Багато радості та яскравих яєць!
  3. Frühlingshafte Grüße! – Весняні вітання!
  4. Glück und Gesundheit zu Ostern! – Щастя й здоров’я на Великдень!
  5. Sonnige Osterfeiertage! – Сонячних великодніх свят!
  6. Alles Gute zum Osterfest! – Усього найкращого на Великдень!
  7. Liebe und Licht zu Ostern! – Любові й світла на Великдень!
  8. Ein frohes Fest im Kreise der Familie! – Щасливого свята в родинному колі!
  9. Möge Ostern Hoffnung bringen! – Нехай Великдень принесе надію!
  10. Fröhliches Eiersuchen! – Веселого полювання на яйця!
  11. Ostergrüße aus tiefstem Herzen! – Великодні вітання від щирого серця!
  12. Ein friedliches Osterfest! – Мирного Великодня!
  13. Möge der Frühling dich erblühen lassen! – Нехай весна розцвітає разом із тобою!
  14. Eine gesegnete Osterzeit! – Благословенного великоднього часу!
  15. Bunte Eier, süße Freude! – Різнокольорових яєць і солодкої радості!
  16. Viele liebe Ostergrüße! – Багато щирих великодніх привітань!
  17. Frische Luft und frohe Gedanken! – Свіжого повітря і щасливих думок!
  18. Möge der Hase dir Glück bringen! – Нехай заєць принесе тобі щастя!
  19. Liebevolle Osterstimmung! – Атмосфера любові на Великдень!
  20. Frohes Erwachen der Natur! – Веселого пробудження природи!

20 довгих побажань до Великодня (Німецькою мовою з перекладом)

  1. Ich wünsche dir ein friedliches Osterfest mit deinen Liebsten und viele schöne Momente voller Freude.
    Бажаю тобі мирного Великодня з рідними та багато щасливих моментів.
  2. Möge der Frühling dir neue Kraft und Hoffnung schenken – Frohe Ostern!
    Нехай весна подарує тобі нові сили й надію – Зі святом!
  3. Zu Ostern wünsche ich dir Licht in dunklen Tagen und Liebe in deinem Herzen.
    На Великдень бажаю тобі світла в темряві й любові в серці.
  4. Möge das Osterlicht deine Seele erwärmen und dich begleiten.
    Нехай великоднє світло зігріє твою душу та супроводжує тебе.
  5. Ich hoffe, dass du ein wunderschönes Osterwochenende mit viel Lachen hast.
    Сподіваюся, що ти проведеш чудові великодні вихідні з усмішкою.
  6. Frohe Ostern und ein neues Leben voller Licht und Frieden für dich!
    Щасливого Великодня і нового життя, сповненого світла та миру!
  7. Ich sende dir herzliche Ostergrüße – möge dieses Fest dich bereichern.
    Надсилаю тобі щирі великодні вітання – нехай це свято збагатить тебе.
  8. Möge die Auferstehung Christi auch in deinem Leben neues Licht bringen.
    Нехай воскресіння Христа принесе нове світло і в твоє життя.
  9. Ich wünsche dir bunte Momente, süße Überraschungen und eine wundervolle Osterzeit.
    Бажаю тобі яскравих митей, солодких сюрпризів і чарівного Великодня.
  10. Zu Ostern wünsche ich dir das Glück der Frühlingssonne in deinem Herzen.
    На Великдень бажаю тобі щастя весняного сонця у серці.
  11. Möge dieser besondere Tag dir innere Ruhe und Lebensfreude bringen.
    Нехай цей особливий день подарує тобі внутрішній спокій і радість життя.
  12. Lass dich von der Wärme des Osterfestes umarmen und inspirieren.
    Нехай тепло Великодня огорне й надихне тебе.
  13. Ich wünsche dir ein Osterfest voller Hoffnung, Liebe und Geborgenheit.
    Бажаю тобі Великодня, наповненого надією, любов’ю та затишком.
  14. Möge das Osterwunder dich begleiten und dir Kraft geben.
    Нехай великоднє диво буде з тобою й дарує силу.
  15. Herzliche Grüße zu Ostern – bleib gesund und glücklich!
    Щирі вітання з Великоднем – будь здоровий і щасливий!
  16. Ich wünsche dir ein Herz voller Freude und einen Geist voller Frieden.
    Бажаю тобі серця, сповненого радості, і душі, наповненої спокоєм.
  17. Frohe Ostern! Möge dein Leben wie ein Frühlingsgarten erblühen.
    Щасливого Великодня! Нехай твоє життя розцвітає, як весняний сад.
  18. In der Hoffnung auf neues Leben sende ich dir liebe Ostergrüße.
    У надії на нове життя надсилаю тобі щирі великодні вітання.
  19. Möge das Licht der Auferstehung alle Dunkelheit in deinem Leben vertreiben.
    Нехай світло воскресіння прожене всю темряву у твоєму житті.
  20. Zu Ostern wünsche ich dir ein Herz voller Dankbarkeit und einen neuen Anfang.
    На Великдень бажаю тобі серця, сповненого вдячності, і нового початку.

Ми вже розповідавли про особливості святкування Великодніх свят у Польщі, традиції та особливості.

Exit mobile version