З ЛондонУ чи з ЛондонА: як сказати про столицю Британії, – Авраменко

З ЛондонУ чи з ЛондонА: як сказати про столицю Британії, - Авраменко

Ми приїхали з “Лондону” чи з “Лондона” – як вимовите ви? / Колаж УНІАН, фото скріншот, фото ua.depositphotos.com

Відомий філолог та вчитель України Олександр Авраменко пояснив, як поставити слово “Лондон” у родовий відмінок. Мовознавця обурило те, що ще кілька років тому афіші українських кінотеатрів пропонували подивитися фільм: “Падіння Лондону”.

Вже здогадалися, у чому криється помилка? Виявляється, не всі знають, як слід казати – “ЛондонА” чи “ЛондонУ”. Аналогічна ситуація зі столицею Італії – Римом. Над ним теж познущалися. Певно, ви чули про фільм “Усі дороги ведуть до Риму”.

“Кажемо не Риму і не Лондону. А РимА та ЛондонА. Запам’ятайте, у назвах міст чоловічого роду треба вживати закінчення “а” в родовому відмінку. Наприклад, слово “Лондон”. Немає кого/чого? Немає ЛондонА!” – акцентував вчитель.

Грунт чи ґрунт – як казати

В українській мові також є низка слів з твердою буквою “ґ”, які треба раз завчити. Їх не настільки багато, як може здаватися, пояснив вчитель Авраменко. Він навів на уроці за приклад помилку мера Києва Віталя Кличка, який примудрився у слові “рейтинг” зробити дві помилки. Правило, що навів Авраменко, стосується і слів “грунт” чи “ґрунт”. Як слід сказати – пропонуємо пояснення філолога.

www.unian.ua